濟南老梁提示您:看后求收藏(比奇屋biqiwu.org),接着再看更方便。
mt-003的英語版字幕中,用的是『總統』,但在西班牙語字幕中,伊希卡瓦特意要求改成了『行政院長』,以避免這種政治制度的混淆。」
諸葛梁聽到這裡,忍不住解釋道:「其實當時我設計『總統和皇帝並存』的設定,是為了讓國內讀者更容易理解。因為在國內並不存在『行政院長』這樣的職位,許多觀眾對這種行政體系的架構感到陌生。雖國內有『國務部長』這個說法,但那實際上指的是外交部長,並非整個行政體系的最高長官。」
卡特琳娜聽完,微微皺眉,語重心長地說:「梁,我明白你的出發點是為了讓觀眾更容易理解,但這種設定在國際市場上可能會引起誤解,甚至被批評為缺乏歷史和政治常識。作為編劇,我們還是需要多了解一下各國的政治制度和文化背景,確保劇本的細節經得起推敲。」她停頓了一下,又補充道:「另外,還有兩點需要注意。第一,網路電影中提到的『共和政體』這個說法需要去掉。既然故事背景是一個君主國,必然不會是共和政體,這種描述會讓人感到混淆。第二,關於皇帝的地位,將其描述為『精神領袖』也不太合適。考慮到戰爭結束後皇帝並無實權,我認為應該改為『形象代言人』,這樣更符合其角色定位,也更能被國際觀眾理解。」第三,既然我們現在是要製作一部院線電影,就不能像網路電影那樣,讓演員直接使用本名出演角色了。我們需要為每個角色設計符合其性格和背景的名字。」
她深吸一口氣,接著說:「至於其他的電影架構設定,我這兩天會整理一份詳細的修改建議,到時候再發給阿蘇卡。」
諸葛梁點了點頭,若有所思:「妳說得對,這確實是我疏忽了。我會在後續的修改中特別注意這一點,也會多做一些功課,避免類似的問題。」
阿蘇卡笑著補充道:「其實這也是一個學習的過程。大家都在成長,劇本的細節調整也是一個團隊協作的機會。」
塔克維斯也笑著說:「看來這次的合作,不僅是拍一部電影,還能讓我們都學到不少東西。」
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!